Wielojęzyczne dialogi systemowe
W konfiguracji Multilanguage Text Constants można wprowadzać różne stałe tekstowe dla różnych języków. Dostępne kody są częściowo stałe; Kody wszystkich stałych tekstowych User Interface typu User Interface nie powinny być zmieniane, ponieważ są one przewidziane dla komunikatów i funkcji w ramach pakietu Anveo Client Suite.
Istnieje typ Anveo Script dla stałych tekstowych używanych w Anveo Mobile App. Stałe tekstowe tego typu mogą być używane z funkcją GETTEXT z Anveo Script.
Nowy język można zainstalować za pomocą funkcji Create new language from default language. Wszystkie istniejące stałe tekstowe z języka domyślnego są kopiowane do nowo wybranego języka i mogą być dostosowywane ręcznie.
Microsoft Dynamics NAV 2009R2 został stworzony z myślą o używaniu wielu języków. Anveo Client Suite jest w równym stopniu zdolny do pracy w wielu językach i obsługuje wszystkie wielojęzyczne definicje, niezależnie od tego, czy pochodzą one na przykład z podpisów pól czy stałych tekstu. Gdy wybrany jest język, wszystkie pozycje menu, nazwy, nazwy, oznaczenia, komunikaty itp. pojawiają się w odpowiednim języku.
W Microsoft Dynamics NAV 2009R2 jednak komunikat o błędzie funkcji TESTFIELD pojawia się w domyślnym języku Microsoft Dynamics NAV 2009R2, a nie w wybranym języku. Jest to błąd w Microsoft Dynamics NAV 2009R2 Web Service, nie podlegający żadnym ograniczeniom ze strony Anveo Client Suite. Do czasu rozwiązania problemu przez Microsoft funkcja TESTFIELD ma być zastąpiona testem, który wyświetla komunikat ERROR w przypadku wystąpienia błędu.
Importowanie i eksportowanie danych i ustawień
Za pomocą przycisku funkcyjnego na stronie Anveo Client Suite Setup masz możliwość importowania i eksportowania zarówno ustawień, jak i danych z pakietu Anveo Client Suite (np. Anveo Pages, użytkownicy Anveo itp.). Jeśli spróbujesz zaimportować dane lub ustawienia, które już istnieją, zostaną one nadpisane jako domyślne. Jednym z wyjątków jest menu: istniejące dane nie są nadpisywane.